개학 하루 전 기념(?)으로 손번역 및 독음을 써보았습니다.

태클은 댓글로!

 

喜多村英梨(키타무라 에리)
→↑
= 싱크 : 소피아네(http://www.sirospace.com/371) =
作詞:喜多村英梨 (작사 : 키타무라 에리)
作曲:山口朗彦 (작곡 : 야마구치 아키히코)
========================================================
今何してるの? どんな気持ちなの?
이마 나니 시테루노? 돈나 기모치나노?
지금 뭐하고 있어? 어떤 기분이야?
四六時中 気になっちゃう
시로쿠지츄 키니나챠-우
하루 종일 신경이 쓰여
依存注意報 晴れのち台風 安定しない恋模様
의손츄이보 하레노치타이푸 안테 시나이 코이노모요
의존주의보 맑음 후 태풍, 안정되지 않는 사랑의 모양
可愛いょとか愛してるとか姫扱いをして欲しぃ
카와이토카 아이시테루토카 히메 아츠카이오 시테 호시이-
귀엽다라던가 사랑한다던가 공주처럼 해주길 원해-
照れてるキミがやっぱり(Precious time) 大好きだから…
데레테루 키미가 야파리(Precious time) 다이스키다카라…
수줍어하는 너가 역시(Precious time) 매우 좋으니까-
愛の魔法をかけてあげよ~☆ 手拍子をして 『Go→ing my way ↑』
아이노 마호오 카케테아게루~☆ 테보요오시테 『Go→ing my way ↑』
사랑의 마법을 걸어줄게요~☆ 손장단을 쳐줘 『Go→ing my way ↑』
つよがりな日も愛嬌勝負 泣いてた昨日にBYE×3!
츠요가리나히모 아이쿄쇼부 나이테타키노오니 BYE×3!
강한 척 하는 날도 애교승부 울었던 어제는 BYE×3!
手と手で愛繋がる 目と目で愛確かめて
테토테데 아이츠나가루 메토메데 아이타시카메테
손과 손으로 사랑이 이어져 눈과 눈으로 사랑을 확인해
せーの!で笑ったなら 素敵が始まる…♪
세-노!데 와라이나가라 스테키가 하지마루…♪
하나 둘!로 웃는다면 굉장한 일이 시작해…♪
悩みは尽きなぃ 矛盾上等の
나야미와 츠키나이 무준조토노
괴로움은 끝이야 심각한 모순의
乙女心は曖昧ね
오토메코코로와 아이마이네
소녀의 마음은 애매해
妄想爆進 女子力向上 もっと特別になりたぃ
모우소우바쿠신 조시지카라쿄소 못토 토쿠베츠가나리 타이-
망상폭진 여자력향상 좀 더 특별한 사람이 되고 싶어-
価値観だとか相性だとか そんな理屈は抜きにしよっ
카치칸다토카 아이쇼다토카 손나 리쿠츠와 누키니 시요
가치관이라던가 상성이라던가 그런 핑계는 없는 걸로 하자
出来る事ほら一緒に(Special time) してみたいから…
데키루코토 호라 이쇼니(Special time) 시테미타이카라…
가능한 일을 그 함께(Special time) 해보고 싶으니까…
夢の魔法をかけてあげよ~☆ 手拍子をして 『強引に前→上へ↑』
유메노마호오카케테아게루~☆ 테보요오시테  『고에니→마에니↑』
꿈의 마법을 걸어 줄게요~☆ 손장단을 쳐줘 『억지로 앞→위에↑』
マイナス思考も嫌いぢゃなぃ 迷った時でもYEAH×3!
마이너스시코모 키라이자 나이 마요이 토키모 YEAH×3!
마이너스 사고도 싫어하지 않아 헤메이던 때라도 YEAH×3!
手と手で夢繋がる 目と目で夢確かめて
테토테데 유메츠나가루 메토메데 유메타키시메테
손과 손으로 꿈이 이어져 눈과 눈으로 꿈을 확인해
素直に飛び込めたら 無敵が始まる…♪
스나오니토비코메타라 무테키가 하지마루…♪
솔직하게 뛰어든다면 상대할 자가 없어…♪
伝えたぃコトは1つだけで 愛おしぃのは『キミだょ…!!』
츠테카이 코토와 히토즈타케데 이토오시노와 키미다요
전하고 싶은 것은 하나뿐이야 사랑을 원하는 것은  『너야…!!』
これから先も隣に居てね 明るぃ未来にSo Happy!
고레카라 사키모 토나리니 이테네 아카루-이 미라이니 So Happy!
앞으로도 옆에 있어줘 밝은 미래로 So Happy!
愛の魔法をかけてあげよ~☆ 手拍子をして 『Go→ing my way ↑』
아이노 마호오 카케테아게루~☆ 테보요오시테 『Go→ing my way ↑』
사랑의 마법을 걸어줄게요~☆ 손장단을 쳐줘 『Go→ing my way ↑』
つよがりな日も愛嬌勝負 泣いてた昨日にBYE×3!
츠요가리나히모 아이쿄쇼부 나이테타키노오니 BYE×3!
강한 척 하는 날도 애교승부 울었던 어제는 BYE×3!
手と手で愛繋がる 目と目で愛確かめて
테토테데 아이츠나가루 메토메데 아이타시카메테
손과 손으로 사랑이 이어져 눈과 눈으로 사랑을 확인해
せーの!で笑ったなら 素敵が始まる…♪
세-노!데 와라이나가라 스테키가 하지마루…♪
하나 둘!로 웃는다면 굉장한 일이 시작해…♪
夢の魔法をかけてあげよ~☆ 手拍子をして 『強引に前→上へ↑』
유메노마호오카케테아게루~☆ 테보요오시테  『고에니→마에니↑』
꿈의 마법을 걸어 줄게요~☆ 손장단을 쳐줘 『억지로 앞→위에↑』
マイナス思考も嫌いぢゃなぃ 迷った時でもYEAH×3!
마이너스시코모 키라이자 나이 마요이 토키모 YEAH×3!
마이너스 사고도 싫어하지 않아 헤메이던 때라도 YEAH×3!
手と手で夢繋がる 目と目で夢確かめて
테토테데 유메츠나가루 메토메데 유메타키시메테
손과 손으로 꿈이 이어져 눈과 눈으로 꿈을 확인해
素直に飛び込めたら 無敵が始まる…♪
스나오니토비코메타라 무테키가 하지마루…♪
솔직하게 뛰어든다면 상대할 자가 없어…♪
la la la…♪
la la la…♪
la la la…♪

 

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
Creative Commons License
Creative Commons License
by 소피아네 2013/03/03 12:26


참 좋은 노래입니다;;

멜론에서 우연히 다운받아서 듣게 되었는데 좋더군요!


제가 못찾는건지 모르겠지만 알송에 가사가 없어 등록하게 되었습니다.


シンデレラ / Cinderella / 신데렐라

by 오쿠 하나코(Oku Hanako)

싱크 : 소피아네(www.sirospace.com/237)

 

道 思けたあのから

아오이 쿠모오 미타 카에리 미치 오모이 우치아케타 아노 히카라

푸른 구름을 봤던 돌아가던 길, 내 마음을 털어놓았던 그 날부터

 

あたしのせの場所は あなたのになった

아타시노 시아와세노 바쇼와 아나타노 토나리니 낫타

내 행복의 장소는 당신의 옆이 되었어

 

いの名前もぎこちなくて

오타가이노 나마에노 요비가타모 테노 츠나기카타모 기코치나쿠테

서로의 이름을 부르는 것도, 손을 잡는 것도 어색해서

 

そんなかしいほど ずっと一緒たよね

손나 코로가 나츠카시이호도 즛토 잇쇼니 이타요네

그런 시절이 그리울 정도로 계속 함께 있었어

 

きすぎてしくなって じたいのにって

스키스기테 쿠루시쿠낫테 신지타이노니 우타갓테

너무 좋아해서, 괴로워져서, 믿고 싶지만 의심하게 되서

 

れようってったのは れたくないって言葉きたかっただけなのに

와카레요옷테 잇타노와 와카레타쿠나잇테 코토바가 키키타캇타 다케나노니

"헤어지자"라고 말했던 건 "헤어지고 싶지 않아"라는 말이 듣고 싶었던 것 뿐인데

 

までありがとう本当大好きだったよなんて

이마마데 아리가토우 혼토니 다이스키닷타요 난테

"지금까지 고마웠어. 정말로 좋아했어" 라니

 

冗談言えるあなたじゃないってってるから

죠우단이에루 아나타쟈 나잇테 싯테루카라

농담을 할 당신이 아니라는 걸 알고 있으니까

 

あたしは突然魔法がとけたシンデレラみたい

아타시와 토츠젠 마호우가 토케타 신데레라미타이

난 갑자기 마법이 풀려버린 신데렐라 같아

 

はまだ出来ない

이마와 마다 오모이데니 데키나이

지금은 아직 추억으로 남길 수 없어

 

いのマグカップも全部 二人んだものだけど

오소로이노 마구캇푸모 젠부 후타리데 에란다 모노다케도

커플 머그컵도 전부 둘이서 같이 고른 것이지만

 

きという気持ちといっしょに あなたがいていったもの

스키토이우 키모치토 잇쇼니 아나타가 오이테잇타모노

좋아한다는 감정과 함께 당신이 두고 간 거야

 

れなくて れて もう一度だけいたくて

네무레나쿠테 나키츠카레테 모우 이치도다케 아이타쿠테

잠들지 못하고 울다 지쳐서, 다시 한 번만 만나고싶어서

 

返事つあたしの新着メールはありませんの文字だけってる

헨지오 마츠 아타시노 테니 신챠쿠 메루와 아리마센노 모지다케 히캇테루

답장을 기다리는 내 손에는 "새로 도착한 문자가 없습니다"라는 글자만이 빛나고 있어

 

あなたに出会えて本当せだったよなんて

아나타니 데아에테 혼토니 시아와세닷타요 난테

"당신을 만나서 정말로 행복했었어" 라며

 

笑顔えるあたしにはなれないけど

에가오데 이에루 아타시니 이마와 나레나이케도

웃는 얼굴로 말하는 내가 지금은 될 수 없지만

 

大切なものをれてしまったシンデレラみたい

타이세츠나 모노오 와스레테 시맛타 신데레라 미타이

소중한 것을 잃어버린 신데렐라 같아

 

ガラスのじゃあたしはけない

가라스노 쿠츠쟈 아타시와 아루케나이

난 유리구두를 신고 걸을 수 없어

 

あなたとごしたすべてが大切だったよずっと

아나타토 스고시타 스베테가 타이세츠탓타요 즛토

당신과 보낸 모든 것이 소중했었어, 줄곧

 

ケンカしたもあたしのそばにてくれたね

켄카시타 히모 아타시노 소바니 이테쿠레타네

다투었던 날에도 내 곁에 있어주었어

 

までありがとう本当大好きだったよずっと

이마마데 아리가토우 혼토니 다이스키탓타요 즛토

"지금까지 고마웠어, 정말로 좋아했어", 줄곧

 

笑顔えるあたしになってみせるから

에가오데 이에루 아타시니 낫테 미세루카라

웃는 얼굴로 말하는 내가 될 테니까

 

あたしは突然魔法がとけたシンデレラみたい

아타시와 토츠젠 마호우가 토케타 신데레라미타이

난 갑자기 마법이 풀려버린 신데렐라 같아

 

二人々がになってく

후타리노 히비가 오모이데니 낫테쿠

두 사람의 날들이 추억이 되어 가


저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
Creative Commons License
Creative Commons License
by 소피아네 2013/01/15 13:30



=楽園(ココロノエデン) - 아케치 코코로(요시노 난죠)=

=탐정 오페라 밀키홈즈 To-gather!! 수록곡=

=싱크 : WindSekirun(http://www.sirospace.com/200)=

いてれなきジャスティス

카가야이테 케가레나키 자스티스

빛나라 더렵혀지지 않은 저스티스

しみの夜明けをいて

카나시미노 요와케오 키리사이테

슬픔의 새벽을 찢고서

楽園エデン) きしめながら

코코로노 에데은 다키시메나가라

마음의 낙원(에덴)을 끌어안고서

くことうよ

타타카이 누쿠코토 치카우요

싸워 나갈것을 맹세해요

彷徨片隅 すれ孤独

사마요우 마치니 카타스미데 소레치가우 코도쿠나 히토미

방황하는 거리의 한 구석에서 스쳐지나가는 고독한 눈동자

セカイは沈黙めた

세카이와 친모쿠오 에라비 토키오 토메타

거리는 침묵을 선택하고 시간을 멈췄어

れた身体 えない聖痕シルシして

아라가이 츠카레타 카라다니 키에나이 시루시오 카쿠시테

거역하며 지친 몸에 지울 수 없는 성흔을 숨기고서

ひとしさだけをけあったね

히토 사지노 야사시사다케오 와케 아타네

한술의 다정함만을 나누었지

それは必然だった 運命だった

소레와 히츠젠다타 오나지 운메이다앗타

그것은 필연이었어 같은 운명이었어

輪廻てに出会

나가이 린네이노 하테니 데아우 타마시

긴 윤회의 끝에서 만나는 영혼

いてれなきジャスティス

카가야이테 케가레나키 자스티스

빛나라 더렵혀지지 않은 저스티스

しみの夜明けにがる

카나시미노 요와케니 타치아가루

슬픔의 새벽을 딛고 일어서

れた げて 光満ちる

야부레타 츠바사 소라니 카카게테 히카리 미치루 아사에

찢어진 날개를 하늘에 싣고서 빛이 가득한 아침을 향해

けて運命螺旋

카케누케테 운메이 노 라센

달려나가 운명의 나선을

 

無欲らに楽園エデン

무요쿠나 보쿠라니 마츠 에덴오

욕심없는 우리를 기다리는 낙원(에덴)

にずっと きしめながら

코코로니 즛토 다키시메나가라

가슴속에 계속 품고서

くことうよ

타타카이 누쿠코토 치카우요

싸워 나갈것을 맹세해요

さでがるだけなら ここまでれはしなかった

요와사데 츠나가루 다케나라 코코마데 코레와 시나캇타

약함으로 이어질뿐이라면 여기까지 오지도 않았어

かな決意がふたりをびつける

시즈카나 케츠니가 후타리오 무스비츠레루

조용한 결의가 두사람을 맺어줘

これが真実ならば わなくだって

코레가 시은지츠나라바 나니모 이와나쿠닷테

그것이 진실이라면 아무 말 하지 않더라도

きっとわかってしまうものなんだね

킷토 와캇테 시마우 모노난다네

분명히 알게되는 것이겠지

迷宮とされた天使

메이쿠니 요코사레타 테은시

미궁에 떨어진 천사

わらないきのトラジィヂィ

오와라나이 나게키노 tragedy

끝나지 않는 한탄의 비극

それでも 生命いのち めたくない

소레데모 보쿠와 이노치노 카기리 아시오 토메타쿠나이

그래도 나는 생명이 있는 한 다리를 멈추고 싶지 않아

情熱彼方

아후레데스 조네츠노 카나타

넘쳐흐르는 정렬의 저편

希望楽園エデン

키보오 카네가 히비쿠 에덴데

희망의 종이 울리는 낙원(에덴)

一面 奇跡

이치멘니 사쿠 키세키노 하나오

한편에 피어나는 기적의 꽃을

いつかキミにるまで

이츠카 키미니 오쿠루마데

언젠가 너에게 보낼 때까지

それは必然だった 運命だった

소레와 히츠젠다타 오나지 운메이다앗타

그것은 필연이었어 같은 운명이었어

輪廻てに出会えたんだ

나가이 린네이노 하테니 데아에탄다

긴 윤회의 끝에 만난거야

いてれなきジャスティス

카가야이테 케가레나키 자스티스

빛나라 더렵혀지지 않은 저스티스

しみの夜明けにがる

카나시미노 요와케니 타치아가루

슬픔의 새벽을 딛고 일어서

れた げて 光満ちる

야부레타 츠바사 소라니 카카게테 히카리 미치루 아사에

찢어진 날개를 하늘에 싣고서 빛이 가득한 아침을 향해

けて運命螺旋

카케누케테 운메이 노 라센

달려나가 운명의 나선을

無欲らに楽園エデン

무요쿠나 보쿠라니 마츠 에덴오

욕심없는 우리를 기다리는 낙원(에덴)

にずっと きしめながら

코코로니 즛토 다키시메나가라

가슴속에 계속 품고서

くことうよ

타타카이 누쿠코토 치카우요

싸워 나갈것을 맹세해요

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
Creative Commons License
Creative Commons License
by 소피아네 2012/12/14 16:55




Tiara씨의 Winter Gift입니다.

가사가 있길래 허접한 일본어 실력으로 만들어보았답니다.


Tiara - WINTER GIFT with MIHIRO

가사 등록자 : WindSekirun(http://www.sirospace.tk/124)

무단 배포/수정 금지!

そっと じて じさせて あなたのぬくもりを

솟토 메오토지테 카인지사세테 아나타오 누쿠모리오

살며시 눈을 감고 느끼게 해줘, 당신의 온기를

 だまりにまれてる ここに 永遠がある

이마 히다마리니 츠츤데쿠레루 코코니 에이에인가 아루

지금 따뜻하게 되어있는 이곳은 영원이 있을거야.

明日さえ えなくて けた

아시타사에 미에나쿠테 마요이츠츠케타

내일이 보이지 않아서 방황을 계속 하고 있어

これからきっと あなたがいるから (さえいるなら) きられる

고레카라와 킷토 아나타가 이루카라(키미사에 이루나바) 이키라레루

앞으로도 분명 당신이 있으니까(그대만 있다면) 살수 있을 것 같아

 あなたの もってゆく

시로이 유키가 아나타오아이데 무네노 나카니 후리츠모오데유쿠

하얀 눈이 당신의 사랑으로 마음에 쌓여가

カタチのない 大切りもの

카타치모 나이 다이세츠나 오쿠리모노

형태도 없는 소중한 선물

はひとりじゃない あなたといてゆける

와타시와 히토리자 나이 아나타토 아루이테 유케루

나는 혼자가 아니야 당신과 걸어갈거야.

ずっと しみに えてたよ 出会うまでは

즛토 카나시은미 우루에타요 키미니아우마데와 마다

계속 슬픈 상태로 울고 있었어, 너를 만나기 전 까지는

ただ そばにいてくれるだけで  かくなる

타다 소바니이테 쿠레루 타케데 코코로 아타카타루 나루

단지 곁에 있는 것 만으로도 마음은 따뜻해져가.

もみな 半分をつかんで まれてきたの

다레모 미나 한븐노 이토오 츠칸데 우마레타 키타노

누구나 다 절반의 실을 잡고 태어난 것이,

こうへ (して) つないでく

나미다노 무코에(키즈나오 사가시테) 츠나이데쿠

눈물의 저편으로(인연을 찾아) 이어져있어

てた かけがえのない らぐ場所 出会えてよかった

유메니 미테타 카케가에노 나이 야수라구데바쇼 데아이데 요캇타

꿈에서 보았던 둘도 없는 편안한 장소 만나서 좋았어.

どんなときも えてゆけるから

도은나 토키모 노리코에테 유케루카라

어떤 때라도 넘어갈 수 있으니

つめさせて このままめていて

토나리데 미츠메 사세테 코노마마 아타타메테이테

옆에서 지켜보게 해줘, 이대로 따뜻하게 해줘

まで くして ついた々は

이마마데 나쿠시테 키즈츤데 히비와

지금까지 잃어버린 상처잎은 날들은

にたどりくため ooh wow

키미니 타도리츠쿠 타메 ooh wow

너에게 전해지기 위해 있는 거였어

すべての みに 意味があると

스베테노 이타미니 이미가 아루토

모든 아픔이 의미가 있다고

じられる (じてるよ) 未来(いつ)までも

신지테 라레루(신지 테루요) 미라이(이츠) 마데모

믿을 수 있는(믿고 있을거야) 미래(언제)까지나

 あなたの もってゆく

시로이 유키가 아나타노 아이데 무네노 나카니 후리츠모테 유쿠

하얀 눈이 당신의 사랑으로 마음에 쌓여가

カタチのない 大切りもの

카타치노 나이 다이세츠나 오쿠리노모

형태도 없는 소중한 선물

はひとりじゃない (ふたりで) いてゆく

와타시와 히토리자 나이 (후타리데) 아루이테 유쿠

나는 혼자가 아니야 (둘이서) 걸어갈거야

てた かけがえのない らぐ場所 出会えてよかった

유메니 미테타 카케가에노 나이 야수라구데바쇼 데아이데 요캇타

꿈에서 보았던 둘도 없는 편안한 장소 만나서 좋았어.

どんなときも えてゆけるから

도은나 토키모 노리코에테 유케루카라

어떤 때라도 넘어갈 수 있으니

つめさせて このままめていて

토나리데 미츠메 사세테 코노마마 아타타메테이테

옆에서 지켜보게 해줘, 이대로 따뜻하게 해줘

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
Creative Commons License
Creative Commons License
by 소피아네 2012/04/23 23:17
| 1 |